less..
9. 파리에서의 마지막 탱고
- 이 트랙은 놀랍게도 구글신께서 가사 신탁을 안 내려주십니다...만, 사실 말이 쉬워서 듣기는 그닥 어렵지 않습니다.말론 브란도 주연의 "파리에서의 마지막 탱고" 라는 영화의 주제곡이었고, 원래는 피아졸라에게 작곡 부탁했는데, 피아졸라가 열심히 곡을 만들고 있는 사이 다른 작곡가의 곡이 마음에 든 감독이 덥썩 그걸 메인테마로 써 버렸다나요, 덕분에 작곡가와 사이가 나빠졌다는 사정이 있다고 하는데, 간단히 말해서 원나잇 스캔드를 불태운 사람이 허부하게 부르는 노래니 그닥 신경 안쓰셔도(빠악!!!!!!!!)
아니, 사실은 정말 딱딱하게 읽어주시는 우베씨 덕에(.....) 듣기도 받아적기도 어려울 건 없는데, 이 노래는 사실 이 앨범에서 제가 나름으로는 흥미가 없는 노래라(...어이) 그닥 한자 한자 받아적어가면서 번역할 열정까진 없거든요.
10. The Winner Takes It All
I don't wanna talk
얘기하고 싶지 않아요
About the things we've gone through
우리가 지나온 것들에 대해서는
Though it's hurting me
내가 상처입었다 해도
Now it's history
이젠 그건 다 지난 일이죠
I've played all my cards
난 내 카드를 다 써먹었어요
And that's what you've done too
당신도 그랬죠
Nothing more to say
더 말할 것도 없고
No more ace to play
더 써먹을 에이스도 없어요
The winner takes it all
승자가 모든 것을 가져요
The loser standing small
패자는 조그맣게 서 있죠
Beside the victory
그 승리 옆에.
That's my destiny
그게 내 운명이에요
I was in your arms
난 당신 팔 안에 있었죠
Thinking I belonged there
내가 거기 속했다고 생각했어요
I figured it made sense
그건 말이 된다고 생각했죠
Building me a fence
울타리를 세우고
Building me a home
집을 세우고
Thinking I'd be strong there
거기선 내가 강할 거라고 생각했어요
But I was a fool
하지만 난 바보였어요
Playing by the rules
룰에 의해 움직일 뿐인...
The gods may throw a dice
신들이 아마 주사위를 던지겠죠
Their minds as cold as ice
그들의 마음은 얼음처럼 차가와요
And someone way down here
그리고 그 아래 여기 누군가는
Loses someone dear
누군가 소중한 이를 잃었지요
The winner takes it all
승자가 모든 것을 가져가요
The loser has to fall
패자는 몰락해야 하죠
It's simple and it's plain
단순하고 평범한 일이에요
Why should I complain.
내가 왜 불평을 하겠어요
But tell me does he kiss
하지만 말해줘요, 그가 키스할 때
Like I used to kiss you?
내가 당신에게 키스하던 것과 같던가요
Does it feel the same
같은 느낌이던가요
When he calls your name?
그가 당신 이름을 부를 때?
Somewhere deep inside
어딘가 깊은 곳에서
You must know I miss you
당신 분명히 알 거에요, 내가 당신을 그리워하는 것을
But what can I say
하지만 내가 뭐라 말할 수 있겠어요
Rules must be obeyed
룰을 따라야만 하는걸요
The judges will decide
심판이 결정하겠죠
The likes of me abide
나같은 사람은 그냥 복종해야 해요
Spectators of the show
쇼의 구경꾼들은
Always staying low
언제나 숨죽이고 머물러 있지요
The game is on again
게임은 다시 시작되고
A loser or a friend
패배자건 친구건 (원 가사는 Lover or friend 였는데.;;; )
A big thing or a small
큰 것이건 작은 것이건
The winner takes it all
승자가 모든 것을 가져가요
I don't wanna talk
말하고 싶지 않아요
If it makes you feel sad
당신이 그 때문에 슬퍼한다면.
And I understand
그리고 난 이해해요
You've come to shake my hand
당신은 내게 악수하기 위해 다가오고
I apologize
사과할게요
If it makes you feel bad
그 때문에 당신 기분이 나빠졌다면
Seeing me so tense
그렇게 긴장된 시선으로 날 보고
No self-confidence
자신감도 없이...
The winner takes it all
승자가 모든 것을 가져가요
The winner takes it all
승자가 모든 것을 가져가요
The winner takes it all...
승자가 모든 것을 가져가요...
아바의 노래입니다. 사실 아바의 노래들은 버릴 게 하나도 없습니다. 다들 명곡입니다! 그리고 우베씨가 너무 잘 부르셨어요. 원래는 여자가 부르는 노래라 몇몇 부분의 명사가 바뀌어 있습니다. 개인적으로 이 앨범의 베스트곡 중 하나입니다 >.< 우베씨가 부르는 부분 중 특히 But tell me does he kiss like I used to kiss you? 라고 하는 부분에서 미묘하게 연기 넣어주시는거 너무 좋습니다 ;ㅁ; 약간 감정을 억누르며, 스스로를 억제하듯, 하지만 분명 감정을 담아서 불러주고 계세요 ;ㅁ;
11. Time of my Life
Boy:
Now I've had the time of my life
지금 난 일생일대의 순간을 맞고 있어
No I never felt like this before
아니 난 이런 느낌 예전엔 느껴본 적 없어
Yes I swear it's the truth
그래 진실이라고 맹세해
and I owe it all to you
그리고 그건 다 네 덕분이야
Girl:
'Cause I've had the time of my life
왜냐면 난 난 일생일대의 순간을 맞고 있어
and I owe it all to you
그리고 그건 다 네 덕분이야
Boy:
I've been waiting for so long
난 그토록 오래 기다려왔어
Now I've finally found someone
이제 난 드디어 누군가를 발견했어
To stand by me
내 곁에 서 줄 사람
Girl:
We saw the writing on the wall
우리는 전조를 봤어
As we felt this magical fantasy
이 마법같은 환상을 느꼈던 것처럼
Both:
Now with passion in our eyes
이제 우리 안의 열정을
There's no way we could disguise it secretly
비밀스럽게 숨길 방법은 없어
So we take each other's hand
그래서 우리는 서로의 손을 잡는 거야.
'Cause we seem to understand the urgency
그 절박함을 이해했기 때문이지
Boy:
just remember
다만 기억해
Girl:
You're the one thing
넌 단 하나의 사람이야
Boy:
I can't get enough of
그걸론 충분치 않아
Girl:
So I'll tell you something
그럼 네게 말해줄게
Both:
This could be love because
이건 사랑일 거야, 왜냐하면
Both:
I've had the time of my life
난 일생 일대의 순간을 맞고 있어
No I never felt this way before
이런 것을 느껴본 적은 한 번도 없어
Yes I swear it's the truth
그래 진실이라고 맹세해
And I owe it all to you
그리고 그건 다 네 덕분이야
Girl:
With my body and soul
내 몸과 영혼을 다해
I want you more than you'll ever know
난 네가 알던 것보다 더 널 원해
Boy:
So we'll just let it go
그러면 우린 단지 그대로 두면 돼
Don't be afraid to lose control
통제를 잃을까 걱정할 필요 없어
Girl:
Yes I know whats on your mind
그래 난 네 생각이 뭔지 알아
When you say: "Stay with me tonight."
"오늘밤 나와 함께 해 줘" 라고 말할 때
Boy:
"Stay with me tonight"
"오늘밤 나와 함께 해 줘"
Just remember
다만 기억해
You're the one thing
넌 단 하나의 사람이야
Girl:
I can't get enough of
그걸론 충분치 않아
Boy:
So I'll tell you something
그럼 네게 말해줄게
Both:
This could be love because
이건 사랑일 거야, 왜냐하면
Both:
I've had the time of my life
난 일생 일대의 순간을 맞고 있어
No I never felt this way before
이런 것을 느껴본 적은 한 번도 없어
Yes I swear it's the truth
그래 진실이라고 맹세해
And I owe it all to you
그리고 그건 다 네 덕분이야
'Cause I've had the time of my life
왜냐면 난 일생 일대의 순간을 맞고 있으니까
And I've searched through every open door
그리고 난 모든 문을 열고 찾아봤어
'Til I found the truth
진실을 발견할 때까지
And I owe it all to you
그건 다 네 덕이야
(Girl: Never Felt this way)
이런 식으론 느껴본 적 없어
Boy:
Never Felt this way
이런 식으론 느껴본 적 없어
패트릭 스웨이지 주연의 더티 댄싱의 클라이막스 부분을 장식하는 멋진 곡입니다. 이거 아예 뮤지컬로도 만들어진 것 같더군요. 어렸을때부터 그 영화 상당히 좋아했어요. 리프트 연습하는 거라던가, 춤이 정말 멋졌죠! 그 뒤 한동안 살사댄싱이라던가 람바다라던가 춤 관련 영화들이 꽤 많이 나왔습니다. 아니 사실 아예 이 계열 영화들이 있지요, 춤꾼들 얘기나 춤과 청춘이 어우러지는 영화. 최근작으로는 세이브 더 라스트 댄스가 있었던 것 같은데... 전 더티댄싱과 댄싱 히어로를 정말 좋아했습니다. 그래서 바람의 전설이 좀 허망했죠...우리나라에서는 춤은 청춘이 아니라 중년과 너무 깊이 결부되어 있어요 OTL
아무튼 우베씨 좋습니다. 이 노래는 특히 동영상 클립이 아주 볼만합지요(이힛힛힛힛)
12. You Saved My Life
Now and then I look where I've been
간혹 난 내가 있던 곳을 돌아봐
Seems the good sometimes went wrong
가끔은 좋고 가끔은 잘못되었지
I see in you the love that pulled me through
그대 안에서 난 날 이끌어 준 사랑을 봐
The love that kept me strong
날 강하게 해줬던 사랑
You saved my life
그대는 내 생명을 구했어
Drowning in a lonely sea
외로운 바다에 빠져죽어가던 때
You reached out and rescued me
당신은 다가와 날 구해줬어
You saved my life
내 생명을 구했어
With love, you saved my life ...
사랑으로, 그대는 내 생명을 구했어
You`ve been there
당신은 거기 있었지
When no one dared to care
누구도 감히 상관하려 하지 않던 때
Somehow you shield me from all harm
어떻게든 당신은 날 모든 해악으로부터 지켜줬어
A guiding light in my darkest night
내 가장 어두운 밤을 비춰준 등불
My shelter In the storm
폭풍 속의 내 피난처
You saved my life
당신은 내 생명을 구했어
When all around was sinking sand
주위가 온통 모래늪이었을 때
You were there with outstretched hands and
당신은 거기서 팔을 뻗어
You saved my life
내 생명을 구했어
With love, You saved my life
사랑으로, 그대는 날 구했어
With nothing to gain
얻을 것도 없는데
You bared my pain
당신은 내 고통을 견뎌내고
From the start
처음부터
Showed me love from the heart
마음으로부터의 사랑을 보여줬어
When all else fails
모든 것에 실패했을 때
All faith in you I held
난 그대 안의 신뢰를 붙들었고
Yes, my life, my soul, I owe to you
그래, 내 생명, 내 영혼, 난 당신에게 빚졌어
Saved my life
내 생명을 구했어
It took time but now I see
시간이 걸렸지, 하지만 이제 난 알아
Your love supplies all my needs
그대의 사랑이 내 모든 필요를 채워주었지
You saved my life
당신은 내 생명을 구했어
With love you saved my life
사랑으로, 당신은 내 생명을 구했어
You Saved my life
당신은 내 생명을 구해 줬어.
뭐라 이루 차마 말할 수 없는 멋진 곡입니다. 이런 노래를 불러줄 수 있는 사람이 있다면 무지무지 행복하고 보람찬 인생을 산 사람이 아닐까요 ;ㅁ;
이상으로 앨범 번역은 대강 끝났습니다. 파리에서의 마지막 탱고가 좀 아쉽긴 한데 어쩔 수 없죠 뭐(으쓱)